Guru Vajradhara’s interview by The Search Report News

A while back ago Guru Vajradhara was interviewed by a Digital Media Broadcasting Agency based in Himachal Pradesh, The Search Report News or TSR News on Mystic Search. The interview is now published which I’d like to share with all our devotees and followers.

The interviewer started by asking Guru Vajradhara’s opinion on universality of religions and confluence of numerous religions into one common message. 

Guru Vajradhara stated that there is no living being who likes to suffer and who doesn’t like to be happy. That is the common wish for all.  In basic nature, everyone, religious or not, if their effort and motivation is focused on fulfilling this common wish, that is confluence. Other than that, everyone should maintain their own tradition, identity so on and so force which is what make humanity so beautiful, wonderful and rich. That’s the Unity and Diversity of religions. 

Guru Vajradhara emphasized that Unity should be everyone focusing on helping themselves and helping everyone to achieve happiness and also for everyone to avoid suffering as much as possible. 

Some of the interviewer’s questions include: 

  • What’s the message of Lord Buddha’s teaching?
  • How to get rid of our hidden ego-pride?
  • How do we differentiate spirituality and religions?
  • We talk about compassion and universal love, why are there so much war in the world?

Guru Vajradhara used a very good analogy and illustrated skillful means in tackling hidden ego for individual practitioners, which is not to be missed.

May all benefit by listening to Guru Vajradhara’s words of wisdom.


具堅固信心熱切遙呼上師之歌

遙呼上師不是說我們用美妙的詞彙來讚頌上師,這樣會為他帶來好處還是以此取悅他。我唯一請求尊貴上師(指桑傑年巴仁波切)撰寫此文的用意,是冀望借其完美無損的三昧耶戒,能為我們這些對慈尊上師金剛持具信真誠的弟子們帶來無條件的殊勝加持,藉以讓我們無明的心覺醒,並且有機會與金剛持佛化身的慈尊合而為一。尊貴的 Goche Garchen 祖古仁波切以其優美的歌聲唱誦此文。仁波切不僅有優美的嗓子,他對慈尊上師金剛持廣定大司徒巴有著無比的虔信。所以我希望藉著分享這首由尊貴的桑傑年巴仁波切所撰寫的歌曲,能為對慈尊有真實虔信的人帶來莫大的加持。

 

尊貴的桑傑年巴仁波切撰

 

རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན།

日昆 洽達 多傑 羌千

偉大金剛總持族中尊,

རྒྱལ་བའི་རྒྱལ་ཚབ་ཆེན་པོར་དབང་བསྐུར།

佳威 嘉察 干波 汪固

具力勝利諸眾之攝政,

གདུལ་བྱའི་མགོན་དུ་རྒྱལ་སྲས་ཚུལ་བསྟན།

杜傑 棍度 嘉瑟 措滇

現勝利子守護待馴者,

པདྨ་དབང་མཆོག་རྒྱལ་པོ་མཁྱེན་ནོ།།

貝瑪 汪秋 嘉波 千諾

貝瑪汪秋嘉波祈眷顧!

ཕྱི་རུ་ཚུལ་ཁྲིམས་བསླབ་པས་སྤྲས་ཅིང་།

熾如 初晨 臘貝 這經

外披持戒清淨之法衣

囔杜 嘉瑟 綴貝 色巴

內飾勝利之子聖行持,

གསང་བ་རིམ་གཉིས་རྣལ་འབྱོར་བརྟན་པ།

桑哇 曰內 那就 滇爸

密堅瑜伽修士二次第

པདྨ་དོན་ཡོད་ཉིན་བྱེད་མཁྱེན་ནོ།།

貝瑪 通永 寧傑 千諾

貝瑪通永寧傑祈眷顧!

ཆོས་ཉིད་གཟིགས་པ་མ་ལུས་མཐར་ཕྱིན།

確內 習巴 瑪入 踏千

法界先知修行已圓滿,

ཞལ་མཐོང་ཙམ་གྱིས་ཡང་དག་ལམ་ཟིན།

俠東 堅吉 永大 拉興

僅是親瞻即可獲正道,

རྒྱལ་བསྟན་གཙུག་གི་རྒྱན་གཅིག་གྲུབ་པ།

嘉滇 趨吉 堅技 竹巴

勝利法教頂嚴如如是,

པདྨ་དོན་ཡོད་ཉིན་བྱེད་མཁྱེན་ནོ།།

貝瑪 通永 寧傑 千諾

貝瑪通永寧傑祈眷顧!

རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་ཡོན་ཏན་གཅིག་འདུས།

攘蔣 嘉威 永殿 吉對

寰宇勝者特質合於一,

བདེ་ཆེན་སྐུ་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ།

德千 棍昔 大內 千波

大樂四身偉大之具現,

ཉམ་ང་བྲལ་བའི་ཟིལ་གནོན་དབང་ཕྱུག།

南鞥 札偉 昔弄 汪究

尊者光芒睥睨無可擊,

པདྨ་དོན་ཡོད་ཉིན་བྱེད་མཁྱེན་ནོ།།

貝瑪 通永 寧傑 千諾

貝瑪通永寧傑祈眷顧!

ཆེ་བ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་མ་ལུས།

千哇 爸哦 康卓 瑪盧

各個偉大勇父與空行,

གང་གིཡོན་ཏན་མཐོང་ཐོས་གྲོལ་ཞིང་།

康吉 永殿 空對 卓興

透過見聽彼獲得解脫,

སྙན་པའི་བ་དན་ཕྱོགས་ཀུན་བསྒྲགས་པ།

內貝 瓦殿 卓棍 札巴

勝利法幢遍知於十方,

པདྨ་དོན་ཡོད་ཉིན་བྱེད་མཁྱེན་ནོ།།

貝瑪 通永 寧傑 千諾

貝瑪通永寧傑祈眷顧!

ཅིར་སྣང་ཆོས་སྐུའི་ཡོལངས་ཤར་བས།

吉纍 確坤 約啷 俠偉

您之所現皆如法身顯,

གཉིས་འཛིན་མིང་གི་ལྷག་མར་གྱུར་ཅིང་།

昵間 明幾 拉麻 就經

故您成為超越二元聖,

ལྷར་བཅས་འགྲོ་བའི་མཆོད་གནས་འཛིན་པ།

拉介 卓威 確內 進巴

天人與共供養轉輪王,

པདྨ་དོན་ཡོད་ཉིན་བྱེད་མཁྱེན་ནོ།།

貝瑪 通永 寧傑 千諾

貝瑪通永寧傑祈眷顧!

བདག་སོགས་འདི་ནས་བྱང་ཆུབ་བར་དུ།

達梭 第內 蔣秋 巴杜

我與眾生直至證悟前,

མི་འབྲལ་གཙུག་གི་རྒྱན་དུ་བསྟེན་ན།

木札 簇濟 間都 滇那

倚賴於您無間如頂嚴,

ཐུགས་རྗེས་ནམ་ཡང་གཡེལ་བ་མེད་པས།

拓傑 南洋 耶娃 美貝

祈請因您慈悲之事業,

སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་སྩོལ་མཛོད།།

固送兔 吉間臘作最

恆常加持吾等身語意!

 

此祈願文「遙呼上師廣定大司徒仁波切一一守護者彌勒菩薩」寫於殊勝法座八邦智慧林寺。由於大司徒仁波切聰明的首席侍者喇嘛天南的敦請,名為帕滇。讓炯。聽列。坤恰。天佩。嘉晨。帕桑波,持桑傑年巴仁波切頭銜的我,以一渺小的追隨者,具不可動搖之信心一一大司徒仁波切是殊聖的守護者,罝心一處的祈請,並寫下此願文。

上師金剛持唱誦16世大寶法王所撰之甚深道歌

在這佛陀初轉法輪的吉祥日, 我決定發表這首上師金剛持去年開刀出院返家後即興唱誦的這首由16世大寶法王所撰之甚深道歌。內容表述法王對其上師大司徒巴殷切期盼相見之情, 而一再祈請白度母加持。

天南祈願聽到這首充滿加持的甚深道歌的所有眾生都能從輪迴苦中解脫,得究竟喜悅安樂。

歌詞英文翻譯由 「16世噶瑪巴豪華彩色紀念相冊」 (Dharma King – The Life of the 16th Gyalwang Karmapa in Images) 一書中節錄。尊重原版故, 在此不加中文翻譯。

The song is ala thala thala.
Ala is the way it arose:
Thala is the way it is expressed in words.

In a pure land, rich with turquoise leaves.
On a throne of brilliant, white shell,
Is the deity of long life, the mother Lady Tara.
I pray to her from the depths of my heart.
May there be no obstacles to long life

If you do not recognize this place,
It is the Retreat House of Palpung.
If you do not recognize a person like me,
Recall the upper valley of delightful Shukra
And the lower valley of delightful Shukra.

In the place between the two Shukras
Is a child who descends from Tshazhang Denma.
lf you call him by name, it is Thubten Gelek.
Not now, but on a distant tomorrow, it will be decided.
Both the vulture and I know where to go.

The vulture soars into the depths of space:
We people do not stay but go to India.
In the springtime. a cuckoo comes as a guest.
In the fall when the harvest ripens, it knows where to go:
Its only thought is travel to the east of India.

In the lofty land of Tibet, the inhabitants, high and low.
And in particular, you, Tai Situ, the Lord and Protector Maitreya.
Who remains above the crown of our head.
May your activities, like the sun and moon set in space.
Be continuous, stable, and without hindrance.

I pray that we meet again and again.
May the three roots — the lamas, yidams, and dakinis —
Protect him from negative conditions and obstacles.
Keep the precise meaning recorded here in the depth of your heart.